Семья – rodzina
Семья / Семьи – rodzina/ rodziny
Семья состоит из десяти человек –rodzina składa się z dziesięciu osób
Многодетная семья / Многодетные семьи –wielodzietna rodzina/ wielodzietne rodziny
Родственники – krewni
Родственник – krewny
Родственница – krewna
Родственные связи – więzy rodzinne
Мама /мать –mama
Мамы/ Матери – mamy ( liczba mnogo od mama)
Мать –одиночка – samotna mama
Папа/ отец – tata
Папы/ отцы -ojcowie
Отец-одиночка – samotny ojciec
Родитель /родители –rodzic/ rodzice
У родителей – rodzice mają
Бабушка/ Бабушки –babcia/ babcie
Дедушка/ Дедушки –dziadek/ dziadkowie
Тëтя –ciocia
Тëтенька /тëтушка- zdrobniale o ciotce, cioteńka
Тëтка –ciotka
Дядя – wujek
Дяденька/дядечка /дядюшка- zdrobniale o wujku, wujeczek
Тесть – teść ( ojciec żony)
Свëкор – teść (ojciec męża)
Свекровь / Свекрова –teściowa (matka męża)
Тëща – teściowa (matka żony)
Брат –brat
Братец/ братик – zdrobniale o bracie- bracik
Братнин -bratni
Двоюродный брат –brat cioteczny, kuzyn
Племянник -bratanek
Сестра –siostra
Сестрица/ сестричка / сестрëнка – zdrobniale o siostrze -siostrzyczka, siostrunia
Сестрин – siostrzany
Двоюродная сестра – siostra cioteczna, kuzynka
Племянница -siostrzenica

Супруги – małżonkowie , małżeństwo
Муж –mąż
Жена –żona
Невеста – narzeczona/ panna młoda
Жених – narzeczony
Зять – zięć/ szwagier
Невестка – synowa
Супруг – małżonek/ mąż
Супруга- małżonka, żona
Супруги – małżonkowie
Дети – dzieci
Ребëнок – dziecko
Младенец – dziecko, dziecię, niemowlę
Младенческий –dziecięcy, niemowlęcy
Младенческий возраст –niemowlęcy wiek
Младенчество –okres niemowlęctwa
Детство – dzieciństwo
С детства – od dzieciństwa
Охрана материнства – opieka nad matką i dzieckiem
Младшенкий – młodszy
Мой младший брат – mój młodszy brat
Младшее поколение- młodsze pokolenie
Дoчь /дочка – córka
Сын – syn
Внук/ Внуки – wnuk/ wnuki
Внучка/ внучки – wnuczka/ wnuczki
Девушка / Девушка – dziewczyna
Девочка / Девчoнка –dziewczynka
Девочки / Девчoнки -dziewczynki
Мальчик / Мальчики –chłopak, chłopiec/ chłopcy
Мальчишка / Мальчишки–chłopczyk/ chłopczyki
Замужем -zamężna
Ровесник /Ровесники –rówieśnik/ rówieśnicy
Брак / Браки – małżeństwo/ małżeństwa
Вступать в брак / заключать брак– zawierać akt małżeński
Вступить в брак / заключить брак– zawrzeć akt małżeński
Жениться – ożenić się
Гражданский брак –wolny związek
Церковный брак/ венчание – ślub kościelny/ ślub cerkowny
Венчаться – brać ślub
Брачный – małżeński
Брачные узы – więzi małżeńskie
Домашний очаг – ognisko domowe
Домохозяйка –gospodyni domowa
Семейные истории –historie rodzinne
Воспитание –wychowanie
Воспитывать детей – wychowywać dzieci
Малолетний- małoletni
Развод – rozwód
Разводиться- rozwodzić się
Они уже давно в разводе – oni już dawno są po rozwodzie
Семейные отношения –stosunki rodzinne
У меня есть мама/ папа/ брат/ сестра/ бабушка/ дедушка- mam mamę/ tatę/brata/ siostrę/ babcię/ dziadka
- Kiedy chcemy powiedzieć, ze coś mamy w języku rosyjskim zawsze używamy konstrukcji У меня есть, co oznacza mam
Вопрос – pytanie
У тебя есть брат или сестра?- masz brata albo siostrę?
Ответ – odpowiedź
У меня нет сестры, только брат- Nie mam siostry, mam tylko brata
Вопрос – pytanie
У Нины есть семья? – Nina ma rodzinę?
Ответ – odpowiedź
Да, у Нины есть семья – tak Nina ma rodzinę
Нет , у Нины нет семьи – nie Nina nie ma rodziny
